- Good Afternoon. I’m delighted to…
- Let me explain…
- I’ve divided my talk into three parts; First,…、then…and finally…
- Please interrupt me at any time if…
- I’m going to start with…
- Now that we’ve covered…
- My final topic is on…
- I’ll briefly summarize…
- So that concludes…
- Before I wrap up my talk, are there any questions about…
- In closing, I would like to…
① Good afternoon. I’m delighted to talk about increasing our profit today.
こんにちは。本日は私たちの収益増加について話すことになり、光栄です。
※プレゼンテーションを始めるときによく用いられる。
② Let me explain how we are planning to get the funding for the project.
私たちが本プロジェクトのための資金調達をどのように計画しているか説明させてください。
※プレゼンテーションの導入部に使用される。explainの後には名詞やhow/whatが続くことが多い。
③ I’ve divided my talk into three parts; First, the development stage, then the growth stage, and finally the maturity stage.
内容は大きく3つです。第一に発展段階、次に成長段階、最後に成熟段階についてです。
※プレゼンテーションの進行の概要を明らかにするために使われる。
④ Please interrupt me at any time if you need further clarification
途中で補足説明が必要であれば、いつでも仰ってください。
※プレゼンテーションの途中に質問があるときや理解できない部分があるときに、発言を促す表現として使われる。
⑤ I’m going to start with the history of our company.
弊社の沿革から始めます。
※プレゼンテーションの導入部終了後、本論に入る始めの言葉に使用される。
⑥ Now that we’ve covered reasons for the expansion, let’s talk about specific product lines.
今まで拡張の理由について見てきたので、次に具体的な商品ラインについて見ていきましょう。
※新たなトピックに移る前に、今までの内容を要約するのに使用される。
⑦ My final topic is on converting our existing system to a new one.
最後にお話しする内容は、私たちの現行システムの新システムへの移行に関してです。
※最後のトピックを提示するときに使われる。
⑧ I’ll briefly summarize what this means to all of us.
このことが私たちにどのような意味があるのかを簡単に整理してみます。
※一つのトピックを一段落させるとき、またはプレゼンテーション終了前に使用される。
⑨ So that concludes my presentation on improving our bottom line.
以上で私たちの利益改善に関するプレゼンテーションを終了します。
※各トピック、またはプレゼンテーション全体の締めの言葉に使用される。
⑩ Before I wrap up my talk, are there any questions about financing arrangements?
話を終える前に、資金調達について何か質問はございますか?
※プレゼンテーション終了時に質問を誘導する表現として使われる。
⑪ In closing, I would like to urge everyone to do their best.
最後に、皆さんがベストを尽くされることを深くお願いしたいと思います。
※プレゼンテーション終了後、最後に聴衆に何かお願いをしたいときに使用される。